«Желтый туман» К оглавлению Показать карту Показать обложку

Трудно было что-нибудь возразить против такого дельного предложения, все проголосовали «за» и перешли к обсуждению подробностей. Что лучше — послать письмо или гонца?

Письмо написать недолго, но в нем не расскажешь всего, что нужно, да и, кроме того, буквы на бумаге не имеют такой силы убедительности, как живая речь. Страшила поглядел на Кагги-Карр. Та поняла этот взгляд и покачала головой.

— Друг мой, я отправилась бы с удовольствием, но ты забыл, что за пределами Волшебной страны я теряю дар людской речи. Какая польза от бессловесного гонца? Надо послать человека.

Были выдвинуты две кандидатуры — Фараманта и Лестара. Обоих кандидатов знала Энни, оба умели и любили поговорить, но механик был нужнее в Изумрудном городе, ведь он собирался устанавливать центральное отопление во дворце.

— Поедет Фарамант, — был общий голос.

Страж Ворот не стал отказываться. Ему страшноватым казалось такое далекое путешествие, да еще по воздуху, на спине дракона. И в то же время заманчиво было увидеть Большой мир — единственному из десятков тысяч жителей Волшебной страны.

Времени терять не приходилось: каждый лишний день приближал наступление зимы, этого незнакомого и страшного явления природы, впервые за долгие века грозившего Волшебной стране.

Ойххо, как и другие драконы, скрывался от Желтого Тумана в пещере. Было бы бессмыслицей вызывать его в Изумрудный город, это отнимет несколько драгоценных дней. Но и Фарамант прошагает слишком долго на своих коротеньких ножках, если пойдет в Голубую страну пешком. Лестар и его помощники быстро соорудили легонькие носилки, а носильщиками назначили двух

деревянных курьеров. Быстроногие, неутомимые, они часов за сорок доставят Фараманта в пещеру, а там рудокопы, повинуясь письменному приказу правителя Ружеро, снарядят маленького человека в дальнейший путь. В самый последний момент ворона Кагги-Карр решила сопровождать Фараманта, и против этого никто не возражал. Все-таки вдвоем ехать веселее, а легонькая Кагги-Карр не отяготит ни курьеров, ни могучего дракона.

И вот деревянные курьеры быстрым, упругим шагом понесли удобно устроившегося на носилках Фараманта.

Впереди бежал третий деревянный курьер и непрерывно кричал:

— Дорогу! Дорогу!

В те дни не так-то легко было продвигаться по дороге, вымощенной желтым кирпичом. Ее запрудили бесчисленные стада животных, собиравшихся искать убежища в пещере. Они не знали, впустят ли их туда люди, но слышали, что там, в Подземелье, никогда не бывает холодов. По дороге шли зайцы, еноты и кролики, антилопы поднимали над толпой свои гордые головы, тяжело ступали бизоны и лоси.

Тигры, рыси, гиены, волки и лисы пробирались по обочинам дороги. У хищников был свой расчет. Они знали, что их в пещеру не пустят, и думали пробраться в страну доброй феи Виллины, где по-прежнему стояло лето; слух об этом разнесли птицы. Сами-то птицы давно уже нашли спасение от морозов во владениях Стеллы, Виллины и Арахны.

Злая волшебница бесилась, видя, как ее леса и луга с каждым днем все гуще заселялись зверями и птицами из областей, охваченных туманом. Но она ничего не могла поделать с непрошеными гостями, уж очень их набиралось много.

Арахну страшно злило и сопротивление людей. Оно продолжалось слишком долго, а ведь она рассчитывала на

Назад
Вперед
<——  н="" а="" з="" а="">
В п е р е д  ——>
— 118 —
— 119 —
Яндекс цитирования     Яндекс.Метрика