Урфин Джюс и его деревянные солдаты. А.Волков. Стр. 170
«Урфин Джюс и его деревянные солдаты» К оглавлению Показать карту Показать обложку

которая принесет узникам освобождение. Весь вопрос в том, как ее передать им…

Он порылся в рюкзаке и вытащил маленькую стальную пилку.

— Этой пилой можно перепилить любую решетку.

— Да, но как ее доставить туда? — прошептал Страшила. — Ах если бы не испортились мои мудрые мозги… А сейчас мне ничего не идет в голову и от этого мне очень плохо…

Элли бросилась к Страшиле, начала гладить его полустертое лицо.

— Мой славный, не надо огорчаться, за тебя буду думать я!

Наступило томительное молчание. Чтобы попасть во дворец и увидеть узников хотя бы через решетку окна, надо было выйти из тюремной башни. Но дверь, ведущая наружу, охранялась дуболомами, а другой ход шел через подземную пещеру, где бродил Шестилапый.

Кто решится пройти там один? Положение казалось безвыходным. Неужели придется бросить Фараманта и дина Гиора на расправу жестокому Урфину?

Кагги-Карр встрепенулась.

— Я снесу узникам пилу! — воскликнула она. — Меня не удержат ни стены, ни решетки.

Предложение вороны показалось всем очень хорошим, но увы! — Кагги-Карр не смогла удержать в клюве пилу. Инструмент был слишком тяжел. Он перетягивал голову вороны вниз, а потом выскальзывал из клюва. Все опять призадумались.

Вдруг Элли подняла палец, призывая всех к вниманию.

— Я придумала, — сказала она и все радостно встрепенулись. — Дядя Чарли, ты спустишь меня отсюда на веревке.

— С ума ты сошла, девочка? — проворчал моряк. — Сразу попасться в лапы охраны?

Моряк медленно спускал Элли.  Рис. Л.Владимирского

— Да нет же, дядя Чарли, — возразила Элли. — Дуболомы сторожат только ту сторону, где дверь, а на другую не обращают никакого внимания. Посмотри сам!

— Но почему именно ты? — спросил он. — Разве не может отправиться кто-нибудь другой из нас?

— А кто? Не ты же, не Страшила и не Железный Дровосек. Да вам и не пролезть между прутьями решетки! — торжествующе закончила девочка.

В рюкзаке Элли хранилось платье, подаренное ей доброй женой Према Кокуса. Элли была ростом со взрослых женщин Волшебной страны, и платье как раз приходилось ей впору. Оно было не голубое, а зеленое, потому что жена Кокуса была родом из Изумрудной страны и не потеряла любви к зеленому цвету.

Элли переоделась. Чарли Блек достал из своего универсального рюкзака кисточку и черную тушь, провел морщинки по ее лбу, щекам, подбородку и через три минуты перед ними стояла пожилая фермерша Изумрудной страны.

— Клянусь пальмами Куру-Кусу! — воскликнул Чарли. — Тебя теперь не узнает ни один шпион в мире… но подожди! Тебе же нужен предлог, чтобы идти в город.

Назад
Вперед
<——  н="" а="" з="" а="">
В п е р е д  ——>
— 170 —
— 171 —
Яндекс цитирования     Яндекс.Метрика